E aí pessoal da BE, Iva Torigoshi aqui! bati um papo legal com nosso amigo e insider Rei sobre alguns arquétipos sobre a pronúncia do nome dessa personagem que, sem sombra de dúvidas mal chegou e já causou um alvoroço no fandom de Boruto: Ada. Segue o raciocínio de Rei e sua explicação sobre as reclamações e arquétipos da comunidade japonesa que se estendeu pelo mundo sobre a tradução e fonética do nome de Ada, e tirar de vez a dúvida: afinal de contas, é ADA ou EIDA? – Feat Rei.
“Rei é insider, hispanohablante e latino, tradutor de japonês. Atualmente, Rei fala inglês, português, japonês, polonês dentre outros idiomas. É uma das pessoas de maior relevância e referência linguística no que se refere tradução e conteúdo acerca de anime e mangás da franquia Naruto e Boruto.”
Ao passar pelos comentários dos fãs do Japão sobre a Ada, a maioria deles queixa-se apenas da tradução oficial em inglês escolhendo ‘Eida’ 笑.
-Porque é que a grafia oficial de Ada é ‘Eida’ em vez de ‘Ada’?
Os outros são escritos ‘Code’ e ‘Bug’ em transcrição inglesa normal, por isso não é apenas “o seu nome simplesmente escrito em romaji*“. Se quisessem consolidar os nomes em romaji, seriam ‘Kodo’ e ‘Bagu’ também.
-Porque é que a Ada não é ‘ADA'”?
No capítulo 56 há Code, Bug, e Ada. Code é Code, Bug é BUG, se a tendência de nomear a origem da programação continuar, pode-se prever que o nome da Ada seja ADA. Mas o seu nome soletra-se EIDA na tradução oficial. Parece então que não estão simplesmente/aleatoriamente relacionados com a programação.
*N/T: O rōmaji (ローマ字 , lit. “letra romana”) é empregado na transcrição fonética da língua japonesa para o alfabeto latino (ou romano). O japonês normalmente é escrito em kanjis (mais de 3 mil ideogramas), hiraganas e katakanas (46 caracteres em cada silabário).
Agora ficou claro se Afinal de contas, é ADA ou EIDA? Fiquem ligados em nosso conteúdo e siga-nos nas redes sociais! Agradecemos ao Rei pela ajuda e explicação… até a próxima!
NOTA DO AUTOR(A)
As informações contidas nesta postagem são apenas para fins de informação geral. As informações são fornecidas pela Boruto Explorer e enquanto nos esforçamos para manter as informações atualizadas e corretas, não fazemos representações ou garantias de qualquer tipo, expressas ou implícitas, sobre a integridade, precisão, confiabilidade, adequação ou disponibilidade de a fins.
Últimos Comentários